-
1 игылташ
игылташ-амиздеваться, насмехаться; оскорблять, оскорбить, зло высмеиватьКалык ончылан игылташ оскорбить перед народом;
воштылын игылтеш насмехается;
шыдын игылташ зло высмеять.
Кугыжан власть Российысе калык-влакым тӱрлӧ семынат индырен, игылтын. М. Казаков. Царская власть всячески мучила, издевалась над народами России.
Составные глаголы:
-
2 игылташ
-ам издеваться, насмехаться; оскорблять, оскорбить, зло высмеивать. Калык ончылан игылташ оскорбить перед народом; воштылын игылтеш насмехается; шыдын игылташ зло высмеять.□ Кугыжан власть Российысе калык-влакым тӱрлӧ семынат индырен, игылтын. М. Казаков. Царская власть всячески мучила, издевалась над народами России. Ср. мыскылаш, койдараш, шӱктараш.// Игылт пытараш оскорблять всячески, просмеять, подвергать насмешкам. Атбаш (Йыван ден ватыжым) игылт пытарыш да старостылан каласыш: – Айда, Лазыр изай, каен колтена. Н. Лекайн. Атбаш всячески оскорбил Йывана и его жену и сказал старосте: – Айда, дядя Лазыр, идёмте.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > игылташ
-
3 игылтме
игылтме1. прич. от игылташ2. прил. издевательский, насмешливый, ехидныйИгылтме йӱк насмешливый голос;
игылтме тӱс ехидное выражение лица.
Веран мутыштыжо игылтме семым шижылден, Иван чотрак веле йошкарга. А. Эрыкан. Почувствовав издевательские нотки в словах Веры, Иван ещё больше краснеет.
3. в знач. сущ. издевательство, насмешка, ехидствоШыдын игылтме злая насмешка;
чӱчкыдын игылтме частая насмешка.
– Тугеже вара молан толын шинчынат? Марш! – Корий пошкудыжын игылтмыжым ыш чыте. А. Березин. – Так зачем тогда ты пришёл сюда? Марш! – Корий не вытерпел насмешек соседа.
-
4 игылтме
1. прич. от игылташ.2. прил. издевательский, насмешливый, ехидный. Игылтме йӱк насмешливый голос; игылтме тӱс ехидное выражение лица.□ Веран мутыштыжо игылтме семым шижылден, Иван чотрак веле йошкарга. А. Эрыкан. Почувствовав издевательские нотки в словах Веры, Иван ещё больше краснеет.3. в знач. сущ. издевательство, насмешка, ехидство. Шыдын игылтме злая насмешка; чӱчкыдын игылтме частая насмешка.□ – Тугеже вара молан толын шинчынат? Марш! – Корий пошкудыжын игылтмыжым ыш чыте. А. Березин. – Так зачем тогда ты пришёл сюда? Марш! – Корий не вытерпел насмешек соседа. Ср. мыскылыме, койдарыме, шӱктарыме.Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > игылтме